Talmud Bavli
Talmud Bavli

Avodah Zarah 74

CommentaryAudioShareBookmark
1

סוסביל בראשו ארוך כ"ע לא פליגי דאסור והכא בכנפיו חופין את רובו על ידי הדחק קמיפלגי מר סבר רובא כל דהו בעינן ומר סבר רובא דמנכר בעינן:

the susbil, and nobody disagrees that the long-headed locust is prohibited, and here they disagree when there is difficulty in perceiving whether its wings cover the greater part of the body, one holding that we require [the wings] to cover just more than the greater part of the body and the other that we require it appreciably to cover the greater part of the body.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ועל משקה בי מטבחיא דכן: מאי דכן רב אמר דכן ממש ושמואל אמר דכן מלטמא אחרים אבל טומאת עצמן יש בהן

“That the flow [of blood and water] from the place of slaughter [in the Temple] is pure.” What means “pure” mean? Rav said: It is actually pure. But Shmuel said: It is pure in the sense that it does not render other things impure but in itself there was impurity.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

רב אמר דכן ממש קסבר טומאת משקין דרבנן וכי גזור רבנן טומאה במשקין דעלמא אבל במשקה בי מטבחיא לא גזרו רבנן

Rav that it was actually pure: he holds that the impurity of liquids was a rabbinical ordinance and when the rabbis decreed they referred to liquids in general, but not to liquids in the slaughter house.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ושמואל אמר דכן מלטמא אחרים אבל טומאת עצמן יש בהן קסבר טומאת משקין דאורייתא לטמא אחרים דרבנן וכי גזרו רבנן במשקין דעלמא במשקין בי מטבחיא לא גזרו:

But Shmuel said that it was pure in the sense that it did not render other things impure but in itself there was impurity. He holds that the impurity of liquids is from the Torah; but with respect to its power to render other things unclean it was a rabbinic ordinance, and when the Rabbis decreed, they decreed it about liquids in general, but they did not decree it about liquids in the slaughter house.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

ועל דיקרב למיתא מסאב וקרו ליה יוסף שריא: יוסף אסרא מיבעי ליה ועוד דאורייתא היא דכתיב (במדבר יט, טז) וכל אשר יגע על פני השדה בחלל חרב או במת וגו'

“And that one who comes in contact with a corpse is defiled; and they called him, ‘Yosef the permitter.’” They should have called him “Yosef the prohibiter”! Furthermore [that a corpse defiles] is from the Torah, as it is written, “And whosoever in the open field touches one that is slain with a sword, or a dead body [or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days]” (Numbers 19:16).

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

דאורייתא דיקרב טמא דיקרב בדיקרב טהור ואתו אינהו וגזור אפילו דיקרב בדיקרב ואתא איהו ואוקמה אדאורייתא

According to the Torah he who comes in contact with a corpse is defiled, but anybody who comes in contact with this person is pure; and [the rabbis] proceeded to decree that even one who has contact with one who had contact [with a dead body] is defiled. And then [Yose b. Yo'ezer] came an established the law according to the Torah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

דיקרב בדיקרב נמי דאורייתא הוא דכתיב (במדבר יט, כב) וכל אשר יגע בו הטמא יטמא

But [the impurity of] a person who comes in contact with one who had touched a corpse is also from the Torah, for it is written, “And whatsoever the unclean person touches shall be impure” (Numbers 19:22).

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אמרוה רבנן קמיה דרבא משמיה דמר זוטרא בריה דרב נחמן דאמר משמיה דרב נחמן דאורייתא דיקרב בדיקרב בחיבורין טומאת שבעה שלא בחיבורין טומאת ערב ואתו אינהו וגזור אפילו שלא בחיבורין טומאת שבעה ואתא איהו ואוקמה אדאורייתא

The rabbis said this in front of Rava in the name of Mar Zutra son of Nahman who said it in the name of R. Nahman: According to the Torah if a person touches another while the latter is in contact [with a corpse] he too is defiled for seven days; but if he is not in contact [with the corpse], then he is only defiled until the evening. The rabbis came and decreed that even without contact he is defiled for seven days, and [R. Yose b. Yoezer] came and reestablished the law according to the Torah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

דאורייתא מאי היא דכתיב (במדבר יט, יא) הנוגע במת לכל נפש אדם וטמא שבעת ימים וכתיב וכל אשר יגע בו הטמא יטמא וכתיב והנפש הנוגעת תטמא עד הערב הא כיצד

From where do we know this from the Torah? As it is written, “He that touches the dead body of any man shall be impure for seven days” (Numbers 19:11) and it is also written, And whatsoever the impure person touches shall be impure” (19:22) and it is written, “the soul that touches it shall be impure until evening” (ibid). How [are these texts] to be understood?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כאן בחיבורין כאן שלא בחיבורין

The former refers to where there is actual contact and the latter to where there is not actual contact.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אמר להו רבא לאו אמינא לכו לא תתלו ביה בוקי סריקי ברב נחמן הכי אמר רב נחמן ספק טומאה ברשות הרבים התיר להן

Rava said to them: Have I not said to you not to hang empty pitchers on R.N ahman! This is what R. Nahman said: He [Yose b. Yoezer] permitted a doubtful case of impurity in a public domain.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

והא הלכתא מסוטה גמרינן לה מה סוטה רשות היחיד אף טומאה רשות היחיד

But this is a rule which is drawn by analogy from the case of a womans uspected of infidelity, just as [the case of doubt in connection with] the suspected woman can only occur [when seclusion with the man takes place] in a private domain, so too [the case of doubt in connection with] defilement can only occur [when the contact with the corpse takes place] in a private domain.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הא א"ר יוחנן הלכה ואין מורין כן ואתא איהו ואורי ליה אורויי

R. Yohanan said: This is indeed the traditional rule but we do not rule in public this way, until [Yose b. Yo'ezer] came and ruled this way in public.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

תניא נמי הכי ר' יהודה אומר קורות נעץ להם ואמר עד כאן רשות הרבים עד כאן רשות היחיד כי אתו לקמיה דרבי ינאי אמר להו הא מיא בשיקעתא דבנהרא זילו טבולו:

It was also taught in a baraita: R. Judah says: [Yose b. Yo'ezer] stuck stakes [int he ground] for the people, declaring, “Up to here is a public domain and up to there a private domain.” When persons came in front of R. Yannai, he used to tell them, “There is plenty of water in the depth of the river; go and immerse yourselves.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

והשלקות: מנהני מילי א"ר חייא בר אבא אמר רבי יוחנן אמר קרא (דברים ב, כח) אוכל בכסף תשבירני ואכלתי ומים בכסף תתן לי ושתיתי כמים מה מים שלא נשתנו אף אוכל שלא נשתנה

Cooked food. From where is this derived?R . Hiyya b. Abba said in the name of R. Yohanan: Scripture says, “You shall sell me food for money that I may eat, and give me water for money that I may drink” (Deuteronomy 2:28). [The food] must be like water, just as the water has undergone no change so too the food must have undergone no change.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אלא מעתה חטין ועשאן קליות ה"נ דאסורין וכי תימא ה"נ והתניא חיטין ועשאן קליות מותרין אלא כמים מה מים שלא נשתנו מברייתן אף אוכל שלא נשתנה מברייתו

According to this reasoning wheat that was roasted, it too should be permitted; and should you maintain that that is so, behold it has been taught: Wheat that was roasted are permitted! Rather like water: Just as water has not been changed from its natural form [is permitted to Jews] so too the food must not have been changed from its natural form.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אלא מעתה חיטין וטחנן ה"נ דאסורין וכי תימא ה"נ והתניא חיטין ועשאן קליות הקמחים והסלתות שלהן מותרין אלא כמים מה מים שלא נשתנו מברייתן ע"י האור אף אוכל שלא נשתנה מברייתו ע"י האור

According to this reasoning wheat that milled should be prohibited; and shouldy ou maintain that that is so, behold it has been taught: Wheat that was roasted and then ground into flour or fine flour is permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

מידי אור כתיב

But there is nothing in the verse about fire!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter